
Кэт попыталась не обращать внимания на его издевательский тон. Ее мозг усиленно работал, отыскивая разумное объяснение странному поведению Друзиллы, не предупредившей сына о ее приезде.
— Она, наверно, испугалась, что вы не захотите меня, — высказала она свое предположение вслух.
— Интересное предположение! — На губах Мэтта появилась ироническая улыбка. Его взгляд скользнул по ее роскошному телу. Кэт явно не из тех женщин, что плачут все ночи напролет из-за мужчин.
Девушка продолжала напряженно думать, никак не реагируя на его бесстыдный взгляд.
— Мне нужна была работа. Понимаете?
Она произнесла это так, словно напоминала себе, зачем она здесь.
Мэтт отметил, что она говорит довольно искрение.
— Филантропия не относится к увлечениям моей матери.
— Знаю, — вздохнула Кэт, злясь на Друзиллу. — Ваша мать была так добра ко мне. Предложила мне работу, для которой я недостаточно квалифицированна. — Девушка нахмурилась. Она вспомнила, как хотела продемонстрировать всем свои сертификаты. — Видите ли, они учились в одной школе с моей мамой. И Друзилла знала, что у меня проблемы с... финансового рода, — вспыхнула Кэт и замолчала.
— Ничем не могу помочь, но, думаю, было бы проще, если бы она просто дала вам деньги, а не подсылала ко мне.
Глаза Кэт широко распахнулись.
— Я не нуждаюсь в благотворительности.
— У девушки есть принципы, — усмехнулся Мэтт.
— Это не смешно, — сказала Кэт сквозь зубы.
— Достойно похвалы, — продолжил он, не обращая внимания на ее слова. Кэт захотелось сломать костыли об его голову. А ведь у нее никогда не было склонности к насилию.
— Я могу отработать свои деньги.
— И вам хорошо платят за... хм... услуги?
Еще одно оскорбление, подумала Кэт.
— Скажем так: я попросила бы больше, если бы знала, что работа включает романтические отношения с вами. Я не хотела быть грубой, но...
